《海贼王/航海王OnePiece》【心得】错字
2021-05-20 16:43:29来源:巴哈姆特发布:power802762 (B.C.)
鲁夫要去找香吉士那段
打完后鲁夫喊着只吃香吉士的
会纹风不动的在原地等他
应该是闻风不动吧
还有海贼王罗杰应该是哥尔D罗杰
在海贼4却被翻译成黄金罗杰
如果是日语音译翻译
那杰尔马家族不就是1吉2吉3吉4吉了
有时还要翻译日文的双关语的梗,这才是最难的部份。
ワンピース『ONE PIECE』,海贼王?航海王?
怎幺看这个漫画最应该叫『一片』
ゴーイングメリー号(Going Merry),黄金梅利号、前进梅利号
怎幺看都是『正在去玛丽号』,这名字会被骂翻吧...
怎幺看都是『正在去玛丽号』,这名字会被骂翻吧...
拿英文来说好了
Michael,一般都叫麦可 or 麦克 (到底要叫什幺??)
为什幺不叫 quot;麦抠 quot;....其实英文名字换成中文字也不知道是谁决定开用哪些字的。
结论就是名字的翻译不要太认 , 的不容易。
的不爽去玩日文版就不会有问题了....